最新消息

《OKEN:詩的端倪》改編楊牧經典名作,比利時漫畫新秀獎得主吳識鴻重新演繹大師精神!

你是否想過,國文課本上背過的作者生平,變成一本在地球另一端贏得大獎的漫畫?

已故國寶級詩人楊牧所著自傳式散文《山風海雨》改編漫畫《OKEN:詩的端倪》於8月1日由目宿媒體正式出版。作品中細數楊牧成長過程中的心靈事件,點點滴滴,透露著一位少年對藝術追求的啟蒙。


《OKEN:詩的端倪》書封(目宿媒體提供)


《OKEN:詩的端倪》力求兼顧臺灣歷史素材的編寫(目宿媒體提供)

 

「假定這一切竟然非如此不可,那黑色的春天所提示給於我的正是詩的端倪。」楊牧本人曾經如此說道。

 一九四零年出生於花蓮的楊牧,進小學時,剛好趕上台灣光復後第一屆國民小學的招生。在此之前,喜歡漢文的父親在家中多以閩南話與日語和孩子們交談,同時,他也從幼時玩伴身上學會少許的阿美族語。

楊牧的作品中,一直記得花蓮海濱水岸、氣味光線和颱風地震的種種。《山海風雨》最後一章,特別提到兒時地震及接連於後的恐懼想像和暈眩震動,促成了主人翁對於詩的想像與感受的早熟。他聽到了地震時的呼嘯,並稱那個春天是「黑色的春天」。


《OKEN:詩的端倪》榮獲2021 Raymond Leblanc 比利時布魯塞爾漫畫節新秀首獎(目宿媒體提供)

二零二零年,楊牧過世,回到故鄉花蓮長眠。他留下的作品,則繼續刻畫著他一生的文化底蘊,將他眼中的花蓮持續傳達給每個願意駐足聆聽的讀者。

本書責任編輯李佩芝補充,本書製作上,從原著《山風海雨》中沈浸式的主觀視點,進一步想像「太平洋」、「奇萊山」、「四、五〇年代臺灣」等既遼闊又遙遠的時空背景;又因敘事架構的需要,最初的取材皆圍繞著原著末篇〈詩的端倪〉中最為明確的事件——1951 年花蓮大地震——展開,同時確立了「藝術心靈的啟蒙」的故事主軸。待到法國籍劇本顧問 Loo Hui Phang 的加入,又力求兼顧臺灣歷史素材的編寫。

調整後的漫畫劇本雖然降低了原作傳記的私密性質,卻讓這本漫畫肩負起「讓國際讀者認識臺灣歷史文化」的敲門磚角色,也更適合推薦給第㇐次認識楊牧老師的讀者。


作畫吳識鴻及本作畫稿,攝於比利時布魯塞爾漫畫節(目宿媒體提供)

楊牧被譽為台灣最具代表性的文學家,也是瑞典學院院士、諾貝爾文學獎評審委員馬悅然博士(Nils Goran David Malmqvist)口中最有希望榮獲諾貝爾獎的臺灣詩人。幾乎每一個臺灣學子,都曾經在國文課本上讀過楊牧的〈壯遊〉、〈十一月的菅芒花〉等經典作品。

目宿媒體同時也期待,這本漫畫能成為臺灣人重新認識楊牧的一個窗口,在國文課本上那些鉛字的背後,是一位如何充滿感受力的詩人。

 

《OKEN:詩的端倪》

「假如我也做一位從事藝術創作的人,又將如何?」

歷經二戰空襲、國語政策推行、花蓮大地震以及充满禁忌的戒嚴時代,詩人楊牧以不惑之年的思慮重新回看童年:細膩而善感的少年Oken,某天偶遇了一位神像的雕刻師傅。看著老匠人優美熟練的手勢起落,細筆勾勒的雙唇和鼻線,Oken自問對那些神像沒有害怕的感覺,只是強烈地喜歡,因為它們是一件件美好的藝術品……

本漫畫改編自台灣國寶級詩人楊牧的經典文學自傳《山風海雨》。敘述者以童年的目光凝望,佐以成人的思慮,細數成長過程中的心靈事件,點點滴滴,透露著藝術追求的啟蒙與端倪。繪者吳識鴻為知名動畫師,是亞洲地區極具跨地界、跨文化潛力的美術工作者。

全書畫風細膩,詮釋深刻,於2021年榮獲Raymond Leblanc漫畫新秀首獎,值得收藏。

幕後花絮大公開!精彩搶先看:《OKEN:朝向一本漫畫的完成》(點開即可觀看)

 

經典新演繹!國寶級詩人楊牧文學改編漫畫《OKEN:詩的端倪》8月1日好評上市|目宿新書介紹

 

新聞來源:目宿媒體

Top