最新消息

2021 Books from Taiwan 出版品國際推廣素材培訓班

壹、主旨

臺灣的圖書產業活力旺盛,自製書繽紛多元,然而本地的優質作品卻少有機會輸出海外。為協助優秀作品登上國際舞台,文化內容策進院主辦「Books from Taiwan(BFT)」計劃,本系列課程將協助出版業者選具有國際版權銷售潛力之臺灣圖書,製作英譯樣章、書訊,開拓臺灣圖書外文市場,增進我國圖書出版業之國際能見度及影響力。

貳、主辦單位

文化內容策進院

參、承辦單位

光磊國際版權經紀有限公司

肆、講師介紹

一、文學/非文學組

  1. 譚光磊(光磊國際版權創辦人)
    光磊國際版權創辦人,台大外文系畢業,資深圖書版權工作者,曾引進《追風箏的孩子》、《格雷的五十道陰影》、《迷霧之子》、《人類大歷史》等作品到中文書市,並將吳明益、王定國、陳浩基、三毛、邱妙津等華文作家作品授權到全球 30 餘國。
  2. Canaan Morse(資深譯者)
    2015-2020年Books from Taiwan 英文主編,集詩人、譯者、編輯、學者於一身,曾翻譯格非的長篇小說《隱身衣》。現於哈佛大學東亞所攻讀中國文學博士。

二、童書組

  1. 蘇欣(簡單出版董事長特助)
    任職於簡單出版和書林出版公司,負責版權和英文書進口業務。回台灣定居前在Quarto集團倫敦總公司任職兩年,在英國居住長達15年。擔任2019年法蘭克福書展台灣館駐館版權人、2017-2019年瓜達拉哈拉書展台灣館駐館版權人。
  2. Canaan Morse(資深譯者)
    2015-2020年Books from Taiwan 英文主編,集詩人、譯者、編輯、學者於一身,曾翻譯格非的長篇小說《隱身衣》。現於哈佛大學東亞所攻讀中國文學博士。

三、漫畫組

  1. 武忠森(光磊版權資深經紀人)
    身兼譯者、講師、版權代理人三職,譯有多部法文小說和童書,有豐富的漫畫海外授權經驗,曾擔任多次法國安古蘭漫畫展台灣館駐館版權。
  2. Joshua Dyer(資深譯者)
    專業中翻英譯者,加州大學聖塔芭芭拉分校東亞研究碩士,不但翻譯過文學作品,也曾為遊戲翻譯,2020年Books from Taiwan亞洲專刊主編、特約譯者,譯有葉言都《綠猴劫》。

伍、活動時間

 【文學/非文學組】
  08/24(二)10:00-12:00、14:00-17:00
  08/31(二)10:00-12:00、14:00-17:00

 【童書組】
  08/25(三)10:00-12:00、14:00-17:00
  09/01(三)10:00-12:00、14:00-17:00

 【漫畫組】
  08/26(四)10:00-12:00、14:00-17:00
  09/02(四)10:00-12:00、14:00-17:00

陸、報名時間

即日起至2021年8月12日

柒、活動形式

以線上會議系統進行

捌、招生對象

出版業對版權推廣有興趣之從業人員,如編輯、版權部人員、譯者、IP經紀人、創作者等,或其他因業務內容須具備相關知識之從業人員。

玖、報名辦法

一、採網路報名,請於截止日期前至線上表單填寫報名資料: https://forms.gle/SSmo7TJifySuiLsV9
二、課程以中英雙語進行,不提供口譯。
三、課程結束後(09/10前)需繳交結業作品,含英文書籍資料及英文試譯稿,各組規格如下:
 【文學/非文學組】試譯約10,000字 範本請見:https://booksfromtaiwan.tw/books_info.php?id=368
 【童書組】文字書6至10頁,繪本全英譯稿,含上字 範本請見:https://booksfromtaiwan.tw/books_info.php?id=340
 【漫畫組】至少1回,含上字 範本請見:https://booksfromtaiwan.tw/books_info.php?id=350
四、優秀結業作品將有機會進入2021年Books from Taiwan書單,惟需取得著作財產權人之授權書(附件一請至文化內容策進院官網下載)
五、報名文件將由專業委員進行綜合評估,學員名單預計於八月公布,並以email通知報名結果。

拾、人數上限

18人(12人以上開班)

拾壹、聯絡方式

光磊國際版權經紀有限公司 劉小姐 booksfromtaiwan.rights@gmail.com

 

資訊來源:文化内容策進院TAICCA

Top